Meu Patuá

Lyrics, Translations, Music Video and Song Meaning

Song Lyrics

0:00:05 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:00:11 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:00:17 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:00:21 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:00:24 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:00:29 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:00:34 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:00:38 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:00:41 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:00:43 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:00:48 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:00:53 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:00:58 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:01:00 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:01:03 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:01:06 - Foi convidado para uma roda de gigante

Eng: I was invited to a huge roda

0:01:10 - Com dois pandeiros e três berimbaus

Eng: With two pandeiros and three berimbau

0:01:15 - E um atabaque tocando

Eng: An atabaque playing

0:01:18 - Maneiro e sereno

Eng: Cool and calm

0:01:20 - Era hora de eu sair para jogar

Eng: It was time for me to go out and play

0:01:24 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:01:29 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:01:33 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:01:36 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:01:38 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:01:43 - Era Domingo era um dia de oferendas

Eng: It was Sunday the day for offerrings

0:01:48 - E eu levei flores para Iemanjá

Eng: And I brought flowers for Iemanjá

0:01:52 - Foi celebrar Janaina

Eng: Was celebrating Janaina

0:01:55 - Rainha menina

Eng: Queen girl

0:01:57 - E Iemanjá que é dona do mar

Eng: And Iemanjá who is the owner of the sea

0:02:02 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:02:06 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:02:11 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:02:13 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:02:16 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:02:19 - Na Bahia um mestre velho mandingueiro

Eng: In Bahia an old wise master

0:02:23 - Abriua a roda fazendo uma louvaçáo

Eng: Opened the roda doing a ritual

0:02:28 - Cantou bem forte o lamento

Eng: Singing a powerful lament

0:02:31 - Me dando a bênçáo

Eng: Giving me the blessing

0:02:33 - Era hora de eu sair para jogar

Eng: It was time for me to go out and play

0:02:37 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:02:41 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:02:46 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:02:49 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:02:51 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:02:55 - Meu patuá é meu berimbau sagrado

Eng: My amulet is my sacred berimbau

0:03:00 - E minha vida também é meu cantar

Eng: And my life is also my singing

0:03:04 - É os meus amigos sorrindo

Eng: It’s my friends smiling

0:03:07 - Sempre junto comigo

Eng: Always with me

0:03:09 - Na volta que o mundo da

Eng: As the world turns

0:03:14 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:03:18 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:03:22 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:03:25 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:03:27 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:03:32 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:03:36 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:03:41 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:03:43 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:03:45 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:03:50 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:03:55 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:03:59 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:04:01 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:04:04 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:04:08 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:04:12 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:04:16 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:04:19 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:04:21 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:04:25 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:04:29 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:04:32 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:04:34 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:04:37 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

0:04:41 - Foi na Bahia que eu mandai fazer

Eng: It was in Bahia that I had to make

0:04:45 - Foi na Bahia qui eu mandai preparar

Eng: It was in Bahia that I had to prepare

0:04:49 - Meu patuá meu pai

Eng: My amulet my lord

0:04:51 - Meu patuá

Eng: My amulet

0:04:53 - Meu patuá para me proteger

Eng: My amulet for my protection

Other Songs

Card image

Noite Sem Lua

Style: Not set

140

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: No

Author: Not set

Card image

Chamado De Angola

Style: Corridos

2711

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Boa Voz

Card image

Casca De Coco

Style: Samba De Roda

989

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Not set

Card image

Reflexão

Style: Not set

48

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: No

Author: Mestre Barrão

Card image

Igreja Do Bonfim

Style: Ladainhas

1444

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Paulo Dos Anjos

Join us in our fight to end slavery and help us promote capoeira