0:00:03 - Sinhá dona me chamou
Eng: Miss called me
0:00:04 - Pra me mandar no mercado
Eng: To send me to the market
0:00:06 - Mande outro sinhá dona
Eng: Send another Miss
0:00:07 - Que eu não sou seu empregado
Eng: That I'm not your employee
0:00:09 - Berimbau tá me chamando
Eng: Berimbau is calling me
0:00:10 - Vou atender seu chamado
Eng: I will answer your call
0:00:12 - Vou jogar a capoeira
Eng: I will play capoeira
0:00:13 - Na roda do outro lado
Eng: In the roda on the other side
0:00:15 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:17 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:00:18 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:21 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:00:22 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:24 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:00:26 - Já rodei todo esse mundo
Eng: I've ridden all this world
0:00:28 - Com meu berimbau do lado
Eng: With my berimbau on the side
0:00:30 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:32 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:00:33 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:36 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:00:37 - Olha eu sou corda vermelha
Eng: Look i'm red rope
0:00:40 - Tenho de tempo de formado
Eng: I have time to graduate
0:00:41 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:44 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:00:45 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:47 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:00:49 - Se quiser mandar em mim
Eng: If you want to boss me around
0:00:51 - É melhor tomar cuidado
Eng: Better be careful
0:00:53 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:55 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:00:57 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:00:59 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:01:01 - Sinhá dona me chamou
Eng: Miss called me
0:01:03 - Pra me mandar no mercado
Eng: To send me to the market
0:01:05 - Mande outro sinhá dona
Eng: Send another Miss
0:01:07 - Que eu não sou seu empregado
Eng: That I'm not your employee
0:01:09 - Berimbau tá me chamando
Eng: Berimbau is calling me
0:01:11 - Vou atender seu chamado
Eng: I will answer your call
0:01:13 - Vou jogar a capoeira
Eng: I will play capoeira
0:01:15 - Na roda do outro lado
Eng: in the roda on the other side
0:01:17 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:01:19 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:01:21 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:01:23 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:01:25 - Já rodei todo esse mundo
Eng: I've ridden all this world
0:01:27 - Com meu berimbau do lado
Eng: With my berimbau on the side
0:01:29 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:01:30 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:01:32 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:01:35 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:01:36 - Olha eu sou corda vermelha
Eng: Look i'm red rope
0:01:39 - Tenho de tempo de formado
Eng: I have time to graduate
0:01:40 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:01:43 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:01:44 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:01:47 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
0:01:48 - Se quiser mandar em mim
Eng: If you want to boss me around
0:01:50 - É melhor tomar cuidado
Eng: Better be careful
0:01:52 - Não manda em mim sinhá dona
Eng: Don't boss me around, Miss
0:01:54 - Que eu já sou alforriado
Eng: That I'm already freed
Song about a slave owner thinking she still owns the slave even after being freed and just reminding her that he is free now and no longer can be bossed around.