0:17 - Já chegou o sargento
Eng: Sergeant has arrived
0:18 - Da capitania
Eng: From the captaincy
0:20 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
0:23 - Ele quer documento
Eng: He wants document
0:24 - É a ordem do dia
Eng: It's the order of the day
0:25 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
0:28 - Trouxe o seu regimento
Eng: I brought your regiment
0:29 - Pro cais da Bahia
Eng: Pro docks in Bahia
0:30 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
0:33 - Todo o destacamento
Eng: The entire posting
0:35 - Da delegacia
Eng: From the police station
0:36 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
0:39 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
0:42 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
0:50 - Pelo poder de barravento
Eng: By the power of barravento
0:53 - Vamos lutar com valentia
Eng: Let's fight with courage
0:56 - Já desceu todo o alojamento
Eng: Already down the entire accommodation
0:58 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:01 - Pela medalha de São Bento
Eng: For the São Bento medal
1:03 - E o capacete do meu guia
Eng: And my guide's helmet
1:06 - Pra combater o fardamento
Eng: To fight the uniform
1:09 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:12 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:14 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:22 - Já chegou o sargento
Eng: Sergeant has arrived
1:24 - Da capitania
Eng: From the captaincy
1:25 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:28 - Ele quer documento
Eng: He wants document
1:29 - É a ordem do dia
Eng: It's the order of the day
1:30 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:33 - Trouxe o seu regimento
Eng: I brought your regiment
1:34 - Pro cais da bahia
Eng: Pro cais da bahia
1:36 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:38 - Todo o destacamento
Eng: The entire posting
1:39 - Da delegacia
Eng: From the police station
1:42 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:44 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:47 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
1:55 - Não adianta o armamento
Eng: Weapons don't work
1:57 - Pra quem tem medo e covardia
Eng: For those who are afraid and cowardly
2:00 - A mão na terra e o pé no vento
Eng: The hand on the ground and the foot in the wind
2:03 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:05 - A capoeira é o fundamento
Eng: Capoeira is the foundation
2:08 - Contra o poder da tirania
Eng: Against the power of tyranny
2:11 - Pra confirmar o juramento
Eng: To confirm the oath
2:13 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:16 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:19 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:27 - Já chegou o sargento
Eng: Sergeant has arrived
2:28 - Da capitania
Eng: From the captaincy
2:30 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:32 - Ele quer documento
Eng: He wants document
2:34 - É a ordem do dia
Eng: It's the order of the day
2:35 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:37 - Trouxe o seu regimento
Eng: I brought your regiment
2:39 - Pro cais da Bahia
Eng: Pro docks in Bahia
2:40 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:43 - Todo o destacamento
Eng: The entire posting
2:44 - Da delegacia
Eng: From the police station
2:46 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:48 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:51 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
2:59 - O militar que tome tento
Eng: The military who try
3:01 - Porque vai ter pancadaria
Eng: Because there will be beating
3:04 - Se extrapolar no tratamento
Eng: Extrapolate in treatment
3:07 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:10 - O povo segue o ensinamento
Eng: The people follow the teaching
3:12 - Que mestre mangangá dizia
Eng: What Maste Mangangá said
3:15 - Pra quem é bravo e violento
Eng: For those who are angry and violent
3:17 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:20 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:23 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:25 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:28 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:31 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:33 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:36 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:38 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:41 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:44 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
3:47 - Vamos tocar cavalaria
Eng: Let's play cavalry
This rhythm was created after the ban on capoeira, when penalties for practice were severe to the point of torture and even mutilation. The rhythm of cavalleria, is perceived to be a warning tone,and not involved with any game of capoeira. The Brazilian government carved the Cavalry Squadron from the National Guard of Brazil to control capoeira activities. Hence this rhythm found its origins.
A capoeirista with a berimbau positioned himself at a vantage point on a hill or in a corner, a short distance from the roda,and when the cavalry approached, his rhythm mimicked the sound of galloping horses and warned the capoeiristas, who either fled or engaged in fierce battles with the police.This is the maximum alert tone in capoeira and was inspired by the cavalry trot . However till today,this is fiercely debated,because whereas the cavalry came in existence in 1800, the berimbau was introduced only in the late 1800 or early 1900.