0:03 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
0:07 - Sou da Bahia
Eng: I'm from Bahia
0:08 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
0:11 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
0:15 - eu sou de lá
Eng: I'm hers
0:16 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
0:19 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
0:23 - eeee
0:24 - Mas eu sou da Bahia, sou lá de Itabuna terra do Cacau
Eng: But I'm from Bahia, I'm from Itabuna land of Cacau
0:27 - Lä se planta beriba de dia e de noite na roda já tem berimbau
Eng: There is a beriba plant day and night in the roda already has berimbau
0:31 - E a roda pra ficar legal o som é bonito e o forte coral
Eng: And the wheel to stay cool the sound is beautiful and the strong choir
0:35 - Bata palmas e venha ver e Luiz Medicina espaço cultural
Eng: Clap your hands and come and see Luiz Medicina cultural space
0:39 - Sou da Bahia
Eng: I'm from Bahia
0:40 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
0:43 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
0:47 - eu sou de lá
Eng: I'm hers
0:48 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
0:51 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
0:54 - eeee
0:55 - Se você duvida de mim ta feito o convite pra ir confirmar
Eng: If you doubt me, the invitation to confirm is done
0:59 - Você vai é ficar encantado com a capoeira que rola por lá
Eng: You will be enchanted by the capoeira that happens there
1:03 - Lá tem o Badoque, o Carlinho, tem o pão de milho e o lampião
Eng: There is Badoque, Carlinho, there is corn bread and lamp
1:07 - O ninja, Arthur, risadinha são tão camaradas parece irmão
Eng: The ninja, Arthur, giggles are so comrades like brother
1:11 - Minha família é muito unida tem o carioca e o arrepiado
Eng: My family is very close together, they have the carioca and the creepy
1:15 - Pra fechar tem mestre magrelo que lá em Itabuna é o mais respeitado
Eng: To close, there is a skinny master who in Itabuna is the most respected
1:18 - Sou da Bahia
Eng: I'm from Bahia
1:19 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
1:23 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
1:26 - eu bou prala
Eng: I will go there
1:27 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
1:31 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
1:34 - eeee
1:35 - Mas eu sou da Bahia, sou lá de Itabuna terra do Cacau
Eng: But I'm from Bahia, I'm from Itabuna land of Cacau
1:39 - Lä se planta beriba de dia e de noite na roda já tem berimbau
Eng: There is a beriba plant day and night in the roda already has berimbau
1:43 - E a roda pra ficar legal o som é bonito e o forte coral
Eng: And the wheel to stay cool the sound is beautiful and the strong choir
1:46 - Bata palmas e venha ver e Luiz Medicina espaço cultural
Eng: Clap your hands and come and see Luiz Medicina cultural space
1:50 - Sou da Bahia
Eng: I'm from Bahia
1:51 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
1:55 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
1:58 - eu sou de lá
Eng: I'm hers
1:59 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
2:03 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
2:06 - eeee
2:07 - Se você duvida de mim ta feito o convite pra ir confirmar
Eng: If you doubt me, the invitation to confirm is done
2:10 - Você vai é ficar encantado com a capoeira que rola por lá
Eng: You will be enchanted by the capoeira that happens there
2:14 - Lá tem o Badoque, o Carlinho, tem o pão de milho e o lampião
Eng: There is Badoque, Carlinho, there is corn bread and lamp
2:18 - O ninja, Arthur, risadinha são tão camaradas parece irmão
Eng: The ninja, Arthur, giggles are so comrades like brother
2:22 - Minha família é muito unida tem o carioca e o arrepiado
Eng: My family is very close together, they have the carioca and the creepy
2:26 - Pra fechar tem mestre magrelo que lá em Itabuna é o mais respeitado
Eng: To close, there is a skinny master who in Itabuna is the most respected
2:30 - Sou da Bahia
Eng: I'm from Bahia
2:31 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
2:34 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
2:38 - eu sou de lá
Eng: I'm hers
2:39 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
2:42 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
2:46 - eu bou prala
Eng: I will go there
2:47 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
2:51 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
2:54 - eu bou prala
Eng: I will go there
2:55 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
2:59 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
3:03 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
3:07 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
3:10 - eu sou de lá
Eng: I'm hers
3:11 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
3:15 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna
3:18 - eu sou de lá
Eng: I'm hers
3:19 - Sou da Bahia, eu sou lá de Itabuna
Eng: I'm from Bahia, I'm from Itabuna
3:23 - Terra do Mestre Magrelo, Luiz Medicina e também Suassuna
Eng: Land of Mestre Magrelo, Luiz Medicina and also Suassuna