0:11 - Eu que já lhe fiz inveja
Eng: I already envied you
0:14 - Hoje só lhe causo pena
Eng: Today I only pity you
0:16 - Perdi tudo que eu já tive
Eng: I lost everything I ever had
0:19 - Pelo amor de uma morena
Eng: For the love of a dark skinned girl
0:21 - Me leva morena me leva
Eng: Take me dark skinned girl take me
0:23 - Me leva pro seu bangalô
Eng: Take me to your bungalow
0:25 - Me leva e com um beijo me cala
Eng: Take me and with a kiss shut me up
0:28 - Que eu sou da Senzala sou seu professor
Eng: That I'm from Senzala I'm your teacher
0:30 - Me leva morena me leva
Eng: Take me dark skinned girl take me
0:32 - Me leva pro seu bangalô
Eng: Take me to your bungalow
0:35 - Me leva morena querida
Eng: Take me darling dark skinned girl
0:37 - Que eu dou minha vida
Eng: That I give my life
0:38 - Pelo teu amor
Eng: For your love
0:40 - Me leva morena me leva
Eng: Take me dark skinned girl take me
0:42 - Me leva pro seu bangalô
Eng: Take me to your bungalow
0:44 - Me leva morena não esquece
Eng: Take me dark skinned girl don't forget
0:46 - Que o dia amanhece
Eng: That the day dawns
0:47 - O galo já cantou
Eng: The rooster has already crowed
0:49 - Me leva morena me leva
Eng: Take me dark skinned girl take me
0:51 - Me leva pro seu bangalô
Eng: Take me to your bungalow
0:53 - Me leva de noite e de dia
Eng: Take me night and day
0:54 - Eu faço poesia
Eng: I do poetry
0:55 - Eu te falo de amor
Eng: I tell you about love
0:58 - Me leva morena me leva
Eng: Take me dark skinned girl take me
1:00 - Me leva pro teu bangalô
Eng: Take me to your bungalow
1:02 - Me leva morena não esquece
Eng: Take me dark skinned girl don't forget
1:04 - Que o dia amanhece
Eng: That the day dawns
1:05 - O galo já cantou
Eng: The rooster has already crowed
1:07 - Me leva morena me leva
Eng: Take me dark skinned girl take me
1:09 - Me leva pro seu bangalô
Eng: Take me to your bungalow
1:11 - Me leva depressa, ligeiro
Eng: Take me fast, fast
1:12 - Que eu sou prisioneiro
Eng: That I'm a prisoner
1:14 - Desse teu amor
Eng: Give your love
1:15 - Me leva morena me leva
Eng: Take me dark skinned girl take me
1:17 - Me leva pro seu bangalô
Eng: Take me to your bungalow
1:20 - Me leva
Eng: Take me
1:21 - Me leva
Eng: Take me
1:22 - Me leva morena
Eng: Take me dark skinned girl
1:23 - Que eu vou
Eng: That I'm a prisoner
1:24 - Me leva morena me leva
Eng: Take me dark skinned girl take me
1:26 - Me leva pro seu bangalô
Eng: Take me to your bungalow
In many countries outside of Brazil (including the United States) there are almost equal numbers of men and women training capoeira. In Brazil even today the number of men training capoeira far outweighs the number of women training. Part of this is because of the history of capoeira in Brazil. Capoeira still doesn't have much of a history outside of Brazil, but the prohibition and dangerous element so common to its history has helped create a feeling of machismo. What might be considered very sexist sounding lyrics to a foreigner could be a way of representing the beauty of capoeira and the strong desire to play in the roda.