0:01 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
0:04 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
0:07 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
0:11 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
0:14 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
0:16 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
0:18 - Vem de dentro do peito
Eng: It comes from inside the chest
0:20 - Essa chama que acende
Eng: This flame that lights
0:21 - Meu corpo inteiro não pode parar
Eng: My entire body cannot stop
0:24 - Eu sou mandigueiro de lá da Bahia
Eng: I am mandigueiro from Bahia
0:26 - Axé capoeira salve Abadá
Eng: Capoeira Axé long live Abadá
0:29 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
0:32 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
0:35 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
0:39 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
0:42 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
0:44 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
0:46 - Oxalá que me guie
Eng: Oxalá who guides me
0:49 - Não deixe na roda a fé me faltar
Eng: Don’t let my faith fail in the roda
0:51 - Sou vento que sopra eu sou capoeira
Eng: I am the wind that blows I am Capoeira
0:54 - A luta de um povo prá se libertar
Eng: The fight of a people to be free
0:57 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
1:00 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
1:02 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
1:06 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
1:08 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
1:11 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
1:13 - Vem de dentro do peito
Eng: It comes from inside the chest
1:15 - Essa chama que acende
Eng: This flame that lights
1:16 - Meu corpo inteiro não pode parar
Eng: My entire body cannot stop
1:19 - Eu sou mandigueiro de lá da Bahia
Eng: I am mandigueiro from Bahia
1:21 - Axé capoeira salve Abadá
Eng: Capoeira Axé long live Abadá
1:24 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
1:27 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
1:29 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
1:33 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
1:36 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
1:38 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
1:41 - Oxalá que me guie por todo caminho
Eng: Oxalá who guides me all the way
1:43 - Não deixe na roda a fé me faltar
Eng: Don’t let my faith fail in the roda
1:46 - Sou vento que sopra eu sou capoeira
Eng: I am the wind that blows I am Capoeira
1:48 - A luta de um povo prá se libertar
Eng: The fight of a people to be free
1:51 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
1:54 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
1:56 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
1:59 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
2:02 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
2:05 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
Oxalá refers to the creator God in Candomblé - a spiritualist religion in Brazil.
The word Aruandê was derived from the word Luanda, the capital and largest city of Angola, Africa. Luanda, once known as Loanda, was founded by Portuguese explorer Paulo Dias de Novais in 1575 who named it "São Paulo de Loanda". The city became the center of slave trade from Africa to Brazil from c.1550 to c.1850, growing to be the largest port for the Portuguese trafficking of slaves to Africa for over 300 years. It was in Luanda that the slaves were gathered, chained, stored in the basements of ships and sent off across the Atlantic to be sold.The transformation from the word Luanda to Aruanda occured slowly overtime. To the early generations of slaves, Luanda burned deep in their memory as the last vision they had of home, their last taste of freedom. For this reason, wherever the slave was transported in Brazil, he fondly recalled and spoke of his African city "Luanda." Slavery continued on for centuries, though, and as time passed, children who were born into slavery never saw Africa, nor a city called Luanda. They had never travelled on ships, never seen a port.