0:00:14 - Essa noite eu tive um sonho
Eng: Tonight I had a dream
0:00:17 - Que não sai da minha mente
Eng: That doesn’t get out of my mind
0:00:20 - Sonhei com a capoeira
Eng: I dreamed of capoeira
0:00:23 - Nos tempos de antigamente
Eng: In the days of old
0:00:26 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:28 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:31 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:34 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:37 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:40 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:42 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:45 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:48 - Olha, o berimbau mandou chamar
Eng: Look, the berimbau sent for
0:00:51 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:53 - O meu berimbau mandou chamar
Eng: My berimbau sent for
0:00:56 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:00:59 - Ouviu falar da tiririca
Eng: I heard about Tiririca
0:01:02 - É capoeira com samba
Eng: Capoeira with samba
0:01:05 - Em São Paulo da garoa
Eng: In the misty São Paulo
0:01:08 - Foi terreiro de Bamba
Eng: It was a Bamba terreiro
0:01:10 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:13 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:16 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:18 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:22 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:24 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:27 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:30 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:33 - E o berimbau mandou chamar
Eng: And the berimbau sent for
0:01:35 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:37 - O meu berimbau mandou chamar
Eng: My berimbau sent for
0:01:41 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:44 - Mas na Bahia de outrora
Eng: But in the Bahia of yore
0:01:46 - No tempo da malandragem
Eng: In the time of trickery
0:01:49 - Foi proibido por lei
Eng: It was prohibited by law
0:01:52 - O ato da capoeiragem
Eng: The act of capoeira
0:01:55 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:01:58 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:01 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:03 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:06 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:09 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:12 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:15 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:17 - Olha, o berimbau mandou chamar
Eng: Look, the berimbau sent for
0:02:21 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:23 - O meu berimbau mandou chamar
Eng: My berimbau sent for
0:02:26 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:29 - Em Pernambuco tem o frevo
Eng: Pernambuco has the frevo
0:02:32 - O filho da capoeira
Eng: The son of capoeira
0:02:35 - Nasceu com brabo e valentão
Eng: Born with tough guys and bullies
0:02:38 - Entre armadas e rasteiras
Eng: Between armadas and rasteiras
0:02:40 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:43 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:46 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:49 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:52 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:55 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:02:57 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:00 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:03 - E o berimbau mandou chamar
Eng: And the berimbau sent for
0:03:06 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:08 - O meu berimbau mandou chamar
Eng: My berimbau sent for
0:03:12 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:14 - Lá no Rio de Janeiro
Eng: There in Rio de Janeiro
0:03:17 - Oh, nunca foi brincadeira
Eng: Oh, it was never a joke
0:03:20 - A pernada carioca
Eng: The carioca’s kick
0:03:22 - E as maltas de Capoeira
Eng: And the maldade of Capoeira
0:03:26 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:29 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:31 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:34 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:37 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:40 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
0:03:42 - E o berimbau mandou chamar
Eng: And the berimbau sent for
0:03:45 - É hora de vadiar
Eng: It’s time to play
“Carioca” in the song is a term for anyone from the city of Rio de Janeiro.