Ê, La Lae Lae La

Lyrics, Translations, Music Video and Song Meaning

Ê, La Lae Lae La

Author: Mestre Cobra Mansa

Song Lyrics

0:00:08 - la lae lae la lae la

Eng: la lae lae la

0:00:12 - le le le lae la

Eng: lae lae la

0:00:15 - le lae la

Eng: le le le lae la

0:00:17 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:00:21 - la lae lae la

Eng: lae lae la

0:00:24 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:00:26 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:00:30 - la lae lae la

Eng: lae lae la

0:00:32 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:00:34 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:00:37 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:00:42 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:00:44 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:00:46 - Berimbau chamou pro jogo

Eng: Berimbau called for the game

0:00:49 - Pandeiro que respondeu

Eng: Pandeiro who answered

0:00:52 - O atabaque ja entrou

Eng: The atabaque had already entered

0:00:55 - Mestre Bimba apareceu

Eng: Master Bimba appeared

0:00:57 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:01:00 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:01:04 - la lae lae la

Eng: lae lae la

0:01:06 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:01:09 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:01:13 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:01:15 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:01:17 - le lae la

Eng: le lae la

0:01:19 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:01:24 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:01:26 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:01:29 - E Capoeira começou

Eng: And Capoeira began

0:01:32 - Como roda tradiçional

Eng: As a traditional roda

0:01:34 - Era dança e defesa

Eng: It was dance and defense

0:01:37 - Negro no canavial

Eng: Black in the cane field

0:01:39 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:01:42 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:01:46 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:01:48 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:01:51 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:01:55 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:01:57 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:01:59 - lae lae la

Eng: lae lae la

0:02:01 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:02:05 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:02:08 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:02:10 - Manoel dos Reis Machado

Eng: Manoel dos Reis Machado

0:02:13 - Estivador na beira do cais

Eng: Longshoreman at the edge of the pier

0:02:16 - Encorporou jogo de Angola

Eng: Embedded Angola game

0:02:18 - Com batuque e muito mais

Eng: With batuque and much more

0:02:21 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:02:23 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:02:28 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:02:30 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:02:32 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:02:36 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:02:38 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:02:40 - le lae la

Eng: le lae la

0:02:42 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:02:47 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:02:49 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:02:51 - E no cais Bimba criou

Eng: And at the pier Bimba created

0:02:54 - A capoeira Regional

Eng: Capoeira Regional

0:02:57 - Espalhou pro mundo inteiro

Eng: Spread to the whole world

0:03:00 - Essa arte nacional

Eng: This national art

0:03:02 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:03:04 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:03:08 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:03:10 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:03:12 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:03:16 - la lae lae la

Eng: la lae lae la

0:03:19 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:03:21 - le lae la

Eng: le lae la

0:03:22 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:03:26 - la lae lae la

Eng: lae lae la

0:03:28 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:03:29 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:03:33 - lae lae la

Eng: lae lae la

0:03:34 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

0:03:36 - le lae la

Eng: le lae la

0:03:38 - Ê, la lae lae la

Eng: Ê, la lae lae la

0:03:41 - lae lae la

Eng: lae lae la

0:03:42 - le le le lae la

Eng: le le le lae la

Other Songs

Card image

Na Vida Só Vale Quem Tem

Style: Not set

156

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Barrão

Card image

A Canoa Virou, Marinheiro

Style: Corridos

1978

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Suassuna

Card image

Uma Volta Só

Style: Corridos

1562

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Not set

Card image

Vaqueiro Malvado

Style: Corridos

3070

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Ze Antonio

Card image

Dendê O Dendê (Dendê E De Angola)

Style: Corridos

327

Toque: Angola

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Not set

Join us in our fight to end slavery and help us promote capoeira