0:11 - Não sou corte de machado
Eng: I'm not a axe cuter
0:16 - mais derrubo de mansinho
Eng: I bring it down gently
0:22 - techo o meu pé afiado
Eng: I have my foot
0:26 - que nem dente de cupim
Eng: as sharp as a termite's tooth
0:31 - Sou amante sou amado
Eng: I'm a lover I'm loved
0:36 - sou gostoso que nem vinho
Eng: I'm tasty like wine
0:41 - no verão sou temperado
Eng: in summer I'm temperate
0:46 - no inverno eu sou quentinho
Eng: in winter I'm warm
0:51 - onde chego estou chegado
Eng: where I get to I'm gotten close
0:56 - devagar, devagarinho
Eng: Slowly, very slowly
1:01 - devagar, devagar, devagar
Eng: Slowly, Slowly, Slowly
1:07 - bem de mansinho
Eng: very softly
1:11 - devagar devagar
Eng: Slowly, Slowly
1:16 - devagar devargarinho
Eng: Slowly, very slowly
1:21 - devagar devagar
Eng: Slowly, Slowly
1:25 - que nem cobra coral bem rasteirinha
Eng: like a corral snake that crawls around
1:31 - devagar devagar
Eng: Slowly, Slowly
1:35 - eo pedir pra jogar devagarinho
Eng: and ask him to play slowly
1:40 - devagar devagar
Eng: Slowly, Slowly
1:45 - eu e voce nois dois juntinhos
Eng: you and I, the two of us together
1:51 - devagar devagar
Eng: Slowly, Slowly
1:56 - devagar devargarinho
Eng: Slowly, very slowly
2:01 - devagar devagar
Eng: Slowly, Slowly
2:06 - devagar bem de mansinho
Eng: very slowly, very softly
2:10 - devagar devagar
Eng: Slowly, Slowly
This is a song reminding players to slow their game down. Usually played in Angola.