Angoleiro

Lyrics, Translations, Music Video and Song Meaning

Song Lyrics

0:09 - Deus não deu inteligência ao lobo

Eng: God did not give intelligence to the wolf

0:14 - Nem cobra pode voar

Eng: Not even a snake can fly

0:18 - Que vale esse corpo todo

Eng: What is this whole body worth?

0:22 - Mas sem cabeça pra pensar

Eng: But without a mind to think

0:26 - Se ser forte fosse vantagem

Eng: If being strong was an advantage

0:30 - Ter grande corpo documento

Eng: Have great document body

0:34 - Seu Pastinha não existia

Eng: Seu Pastinha didn't exist

0:38 - Tava no desconhecimento

Eng: I was in ignorance

0:42 - Mas toda roda tem um brabo

Eng: But every wheel has a brabo

0:46 - Mas toda roda tem um brabo

Eng: But every wheel has a brabo

0:50 - Isso não dá pra negar

Eng: This cannot be denied

0:54 - Que pensa que a valentia

Eng: Who do you think bravery

0:58 - É ter vontade de brigar

Eng: It's about wanting to fight

1:02 - se valentia fosse coragem

Eng: if courage was courage

1:05 - Colega Invés do corpo usasse a mente

Eng: Colleague Instead of the body using the mind

1:10 - Tu virarias Angoleiro

Eng: You would become angoleiro

1:14 - E de Pastinha a semente

Eng: And Pastinha the seed

1:18 - Haha

Eng: Haha

1:19 - Aruandê

Eng: Aruandê

1:22 - eeeeeeeee Aruandê camará

Eng: eeeeeeeee Aruandê camará

1:27 - Iê! Aruanda

Eng: Iê! Aruanda

1:30 - Iê! Aruanda camará

Eng: Iê! Aruanda friend

1:34 - Voltar porque o mundo deu

Eng: Come back cause the world gave

1:37 - Iê! Voltar que o mundo deu, camará

Eng: Iê! cause the world gave, friend

1:43 - Voltar que o mundo dar

Eng: Come back cause the world give

1:46 - Iê! voltar que o mundo dar, camará

Eng: Iê! cause the world give, friend

1:50 - Iê! Agora é Agora

Eng: Iê! Agora é agora

1:53 - Iê! Agora é agora, camará

Eng: Iê! agora é agora, camará


History and sentiment behind song

Two to three generations into slavery, the idea of Luanda as a city seemed completely unreal. When they heard their elders speak of Luanda, they could not create an idea of what a city or country where their people were free would look like. So, they imagined it to be some sort of "heaven" or promised land. The idea of being able to return to world of freedom, a magical place, became an idea that passed from the mouth of slave to slave. As the word kept being repeated, the L took on more of an AR sound and it transformed from "Luanda" into "Aruanda".

The idea of Aruanda became such a strong vision, that it was always followed by cries of excitement, the sound of "ê!" for emphasis. "Aruanda ê!" The "a" at the end of Aruanda soon disappeared and the "ê" was joined. Brazilian slaves created one word for this idea of heaven, the promised land: Aruandê.


Other Songs

Card image

A Capoeira É Minha Vida

Style: Corridos

3245

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Babuíno

Card image

Laia Loio

Style: Corridos

8024

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Camisa

Card image

Mora Iemanjá

Style: Corridos

4561

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Coreba

Card image

Roça Do Lobo

Style: Not set

2042

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Mão Branca

Card image

Pareço Ganga Zumbi

Style: Ladainhas

2703

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Mestre Leopoldina

Join us in our fight to end slavery and help us promote capoeira