0:06 - Aidê era uma negra africana
Eng: Aidê was a black African woman,
0:08 - Tinha magia no seu cantar
Eng: There was magic in her singing
0:10 - Tinha os olhos esverdeados
Eng: There had green eyes
0:12 - E sabia como cozinhar,
Eng: And knew how to cook,
0:14 - Sinhozinho ficou encantado
Eng: Little bell was delighted
0:16 - E com Aidê ele quis se casar
Eng: And with Aidê he wanted to get married
0:18 - Eu disse: Aidê, não se case,
Eng: I said: Aidê, don't get married,
0:20 - vai pro quilombo pra se libertar, Aidê
Eng: Go to the quilombo to free yourself, Aidê
0:22 - Aidê
Eng: Aidê
0:23 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:24 - Aidê
0:25 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:26 - Aidê
Eng: Aidê
0:27 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:28 - Aidê
Eng: Aidê
0:29 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:30 - Aidê
Eng: Aidê
0:31 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:32 - Aidê
Eng: Aidê
0:33 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:34 - No Quilombo de Camugere
0:36 - Liberdade Aidê encontrou
Eng: Aidê found freedom
0:38 - Juntou-se aos negros irmãos,
Eng: She joined the black brothers,
0:41 - Descobriu um grande amor
Eng: Discovered great love
0:42 - Hoje Aidê canta sorrindo,
Eng: Today Aidê sings smiling,
0:44 - Ela fala com muito louvor :
Eng: She speaks with much praise:
0:46 - Liberdade não tem preço,
Eng: Freedom is priceless,
0:48 - O negro sabe quem te libertou,
Eng: The black man knows who set you free,
0:50 - Aidê
Eng: Aidê
0:51 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:52 - Aidê
Eng: Aidê
0:53 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:54 - Aidê
Eng: Aidê
0:55 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:56 - Aidê
Eng: Aidê
0:57 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
0:58 - Sinhozinho que disse então
Eng: Sinhozinho that said then
1:00 - Com o Quilombo eu vou acabar
Eng: With Quilombo I will end
1:03 - Se Aidê não se casa comigo,
Eng: If Aidê doesn't marry me,
1:05 - Com ninguém ela pode casar,
Eng: With no one she can marry,
1:07 - Aidê
Eng: Aidê
1:08 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:09 - Aidê
Eng: Aidê
1:10 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:11 - Aidê
Eng: Aidê
1:12 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:13 - Aidê
Eng: Aidê
1:14 - Foge pra Camugerê
Eng: Foge pra Camugerê
1:15 - Chegando em Camugere,
Eng: Arriving in Camugere,
1:17 - Sinhozinho se surpreendeu
Eng: Sinhozinho was surprised
1:19 - O negro mostrou uma arma,
Eng: The black man showed a gun,
1:21 - Que na senzala se desenvolveu
Eng: Which developed in the slave quarters
1:23 - O negro venceu a batalha,
Eng: The black man won the battle,
1:25 - E no Quilombo Sinhozinho morreu,
Eng: And Sinhozinho died in Quilombo,
1:27 - Aêid
Eng: Aêid
1:28 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:29 - Aêid
Eng: Aêid
1:30 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:31 - Aêid
Eng: Aêid
1:32 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:33 - Aêid
Eng: Aêid
1:34 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:35 - Aêid
Eng: Aêid
1:36 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:37 - Aidê
Eng: Aidê
1:38 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:39 - Aidê
Eng: Aidê
1:40 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:41 - Aidê
Eng: Aidê
1:42 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:43 - Aidê
Eng: Aidê
1:44 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:45 - Aidê
Eng: Aidê
1:46 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:47 - Aidê
Eng: Aidê
1:48 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:49 - Aidê
Eng: Aidê
1:50 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:51 - Aidê
Eng: Aidê
1:52 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:53 - Aidê
Eng: Aidê
1:54 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:55 - Aidê
Eng: Aidê
1:56 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:57 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
1:58 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
2:00 - Foge pra Camugerê
Eng: Flee to Camugerê
Aidê is a name associated with “independence and boldness, someone who knows what they want and fights for it”.
In this song, Aidê is a black woman from Africa, who’d been brought to Brazil to work as a slave.She was beautiful, with green eyes, a magical singing voice, and she could cook.Obviously, the master of the house fell in love with her and wanted to marry her – being a slave she wasn’t going to have much say in the matter.Fortunately she managed to escape, and flee to the Quilombo Camugerê.Here she found freedom and kinship with other escaped Africans who’d manage to flee their captors.
Camugerê (or Camujerê) was the name of a large Quilombo that existed in Brazil back in the days of slavery.