0:05 - Ai, meu tempo, faz tanto tempo
Eng: Oh, my time, it’s been so long
0:08 - que o meu tempo não volta mais
Eng: That my time never comes back
0:11 - Quando os negos de Aruanda
Eng: When the blacks of Aruanda
0:14 - Cantavem coros iguais
Eng: Sang like choirs
0:16 - Ai, meu tempo, faz tanto tempo
Eng: Oh, my time, it’s been so long
0:19 - Que o meu tempo não volta mais
Eng: That my time never comes back
0:22 - Quando os negos de Aruanda
Eng: When the blacks of Aruanda
0:25 - Cantavem coros iguais
Eng: Sang like choirs
0:27 - Nos somos pretos da capanga de Aruanda
Eng: We are black from the henchman of Aruanda
0:30 - A Conceição viemos louvar
Eng: Conceição we came to praise
0:33 - Aranda e e e, Aranda e e a
Eng: Aranda e e a, Aranda e e a
0:38 - Nos somos pretos da capanga de Aruanda
Eng: We are black from the henchman of Aruanda
0:41 - A Conceição viemos louvar
Eng: Conceição we came to praise
0:43 - Aranda e e e, Aranda e e a
Eng: Aranda e e a, Aranda e e a
0:49 - Preto velho ficava sentado
Eng: Old black man sat
0:52 - no batente do velho portão
Eng: at the old gate
0:54 - Preto velho com sua viola
Eng: Old black with his viola
0:57 - Preto velho com seu violão
Eng: Old black man with his guitar
1:00 - Preto velho com sua viola
Eng: Old black with his viola
1:02 - Preto velho com seu violão
Eng: Old black man with his guitar
1:05 - La na festa da Conceição
Eng: La at the Conceição party
1:08 - Todo mundo pedindo e implorava
Eng: Everybody asking and begging
1:10 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
1:13 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
1:16 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
1:19 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
1:21 - Ai, meu tempo, faz tanto tempo
Eng: Oh, my time, it’s been so long
1:24 - que o meu tempo não volta mais
Eng: That my time never comes back
1:27 - Quando os negos de Aruanda
Eng: When the blacks of Aruanda
1:30 - Cantavem coros iguais
Eng: Sang like choirs
1:32 - Ai, meu tempo, faz tanto tempo
Eng: Oh, my time, it’s been so long
1:35 - Que o meu tempo não volta mais
Eng: That my time never comes back
1:38 - Quando os negos de Aruanda
Eng: When the blacks of Aruanda
1:41 - Cantavem coros iguais
Eng: Sang like choirs
1:43 - Preto velho ficava sentado
Eng: Old black man sat
1:46 - no batente do velho portão
Eng: Old black man sat
1:49 - Preto velho com sua viola
Eng: Old black with his viola
1:52 - Preto velho com seu violão
Eng: Old black man with his guitar
1:54 - Preto velho ficava sentado
Eng: Old black man sat
1:57 - no batente do velho portão
Eng: at the old gate
2:00 - La na festa da Conceição
Eng: La at the Conceição party
2:02 - Todo mundo pedindo e implorava
Eng: Everybody asking and begging
2:05 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
2:08 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
2:10 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
2:13 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
2:16 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
2:19 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
2:21 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
2:24 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
The song sings about coming from Aruanda, Aruanda is a concept present in Afro-Brazilian religions, especially in Umbanda, as well as in Brazilian Spiritism. It describes a place in the spirit world, which varies greatly according to the religious current, but which could generally be equated with a kind of spiritual colony.